春望原文、翻译及赏析

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-05-18
  • 37已阅读
您现在的位置:首页 >> 情感小说 >> 文章
简介 纽约曼哈顿、伦敦金丝雀码头、东京新宿、巴黎拉德芳斯在这方面都各有特色。 纽约曼哈顿多样化的商业形态形成了日夜消费,平衡日夜人流。纽约著名的百老汇、华尔街、帝国大厦、格林威治村、公园、联合国总

纽约曼哈顿、伦敦金丝雀码头、东京新宿、巴黎拉德芳斯在这方面都各有特色。  纽约曼哈顿多样化的商业形态形成了日夜消费,平衡日夜人流。纽约著名的百老汇、华尔街、帝国大厦、格林威治村、公园、联合国总部、大都会艺术博物馆、大都会歌剧院等名胜都集中在曼哈顿岛。

  点拨:声音的传播需要介质它可以在气体、液体、固体中传播、但真空不能传播声音。拓展:声音是以波的形式在介质中传播的。波是物质运动非常重要的一种形式。(三)、声速、师:声音传播需要时间吗?生:需要时间。、声音在不同介质中的传播速度。

春望原文、翻译及赏析

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

注释1、国破:指国都长安被叛军占领。

2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。 3、浑:简直。 4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。 译文长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。 感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在州音讯难得,一信抵值万金。 愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪。 赏析唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元至德。 杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。 诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端。

诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。

全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。

今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。

”此论颇为妥帖。

“家书抵万金”亦为流传千古之名言。