寄李儋元锡原文、翻译及赏析

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-05-24
  • 19已阅读
您现在的位置:首页 >> 情感小说 >> 文章
简介 去年花里逢君别,今日花开又一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。 注解1、邑:指属境;2、流亡:指

去年花里逢君别,今日花开又一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。

身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。

注解1、邑:指属境;2、流亡:指灾民。 译文去年花开时节,适逢与君分别;今日春花又开,不觉已经一年。

人间世事茫茫,件件难以预料;春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠。

身体多病,越发思念乡田故里;治邑还有灾民,我真愧领俸钱。 听说你想来此,探访我这孤老;西楼望月圆了又圆,却还不见。

赏析这也是一首投赠诗。 开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的感叹。 接着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的矛盾。

“邑有流亡愧俸钱”,不仅是仁人自叹未能尽责,也流露进退两难的苦闷。 结尾道出今日寄诗的用意,是极需友情的慰勉,因而望月相思,盼其来访,正合投赠诗的风韵。 这首诗的思想境界较高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”两句尤最,自宋以来,倍受颂扬,即使今日,依然闪烁光辉。

寄李儋元锡原文、翻译及赏析

9.如果有下辈子,我一定要做你的心脏 因为我不跳,你就得死。10.我不会再有期望。真诚的感谢你曾经给过我的最美的时光。

12、每个人心中,都会有一个古镇情怀,流水江南,烟笼人家。